Fortnite: Notas del parche V.4.0

Fortnite

Android iOS Mac PC PS4 Xbox One
8.5

Usuarios

Fortnite: Notas del parche V.4.0

¡LA TEMPORADA 4 EMPIEZA A LO GRANDE!

Fortnite: Notas del parche V.4.0

GENERAL

  • Ahora la configuración de controles se filtra según el modo de juego.
    • También se ha agrupado por categorías (combate, construcción, edición) para que su búsqueda sea más fácil.
  • Se han añadido iconos a las pestañas de la parte superior de la pantalla de ajustes.
  • Se ha añadido la opción “Ignorar entrada del mando” a la pestaña de ajustes de accesibilidad.
    • Este ajuste puede resultar útil para los jugadores que usan programas externos para remapear su mando y necesitan que el juego ignore la entrada de mando.

Corrección de errores

  • Se ha corregido un cuelgue que ocurría al usar el menú radial.
  • Se ha mejorado el comportamiento de la resolución de las texturas al usar una mira.
  • Se han corregido algunos objetos que se renderizaban usando texturas de baja resolución.
  • Se ha corregido el contador de munición del HUD, ya que a veces era incorrecto.

PROBLEMAS CONOCIDOS

  • ¿Queréis seguir al día los asuntos más importantes de la comunidad? Pues pasaos por nuestro tablón de Trello Fortnite | Asuntos de la comunidad aquí.

BATTLE ROYALE

JUGABILIDAD

  • Ahora se pueden destruir las estructuras de la isla inicial, Pero el autobús de batalla no.
  • Ahora los disparos a la cabeza tienen prioridad cuando otras partes del cuerpo están en medio.
    • Los disparos a la cabeza entrantes (desde arriba o directamente) ya no serán bloqueados por las otras partes del cuerpo de vuestro personaje.
    • Por ejemplo, un disparo que golpea la mano de vuestro objetivo será capaz de penetrar y golpear su cabeza si habéis apuntado bien. Conseguiréis daño a la cabeza en lugar de daño normal.
    • Los disparos a la cabeza desde abajo bloqueados por una parte del cuerpo (piernas, torso, manos, hombros, brazos) causarán daño normal, excepto los impactos de cerca a la cabeza de vuestro personaje.
    • Este cambio afecta a todas las armas, a excepción del lanzacohetes y el lanzagranadas.
  • Se ha reducido ligeramente el tamaño del cuboide de las manos del jugador.
  • Ahora las cifras de daño son visibles al observar a otro jugador.
  • Empujar a un jugador fuera de la isla otorgará mérito de asesinato como el daño de caída normal.
  • Ahora la distancia de caída se muestra en la información de eliminaciones cuando un rival hace caer a otro jugador.
  • En la isla inicial, ahora podéis ver otros jugadores (y estructuras creadas por jugadores) unas tres veces más lejos que antes.

Corrección de errores

  • Se ha corregido un error que provocaba que las estructuras construidas por los jugadores apareciesen intactas durante unos segundos después de eliminar a un enemigo y destruir la estructura al mismo tiempo.
    • De esta forma, los jugadores podían “atravesar” la estructura.
  • Se han corregido los casos en los que los objetos para recoger se movían erráticamente al deslizarse por pendientes.
  • Se ha corregido un error que provocaba que destruir un edificio por debajo de un enemigo no otorgase mérito de asesinato.
  • Se ha corregido un error que provocaba que, al blandir el pico, el movimiento fuese entrecortado.
  • Se ha corregido un error que provocaba que algunos arcos de madera colocados con anterioridad no pudiesen ser destruidos por estructuras construidas por jugadores.
  • Se ha corregido un error que provocaba que el autobús de batalla desapareciese volando rápidamente del mapa después de saltar de él.
  • Se ha corregido un error que pausaba la barra de salud de los jugadores caídos si su reanimador se desconectaba mientras los revivía.

IU

  • Ahora podéis marcar objetos cosméticos como favoritos en la taquilla.
  • Se ha añadido la opción “Aleatorio” a todos los espacios de cosméticos en la taquilla.
    • Escoge de forma aleatoria entre los objetos que habéis marcado como favoritos cada partida (o entre todos los que tengáis si no hay nada marcado como favorito).
  • Ahora ya no hay solo seis espacios en la rueda de gestos y grafitis y podéis usar cualquiera de los que tenéis en una partida.
    • Los espacios de la taquilla sirven como una página de predeterminados, pero podéis desplazaros por los gestos marcados como favoritos y también por todos los gestos ordenados por tipo (PS4™: L1/R1; XB1: BI/BD, PC:rueda del ratón; móvil: se han añadido botones al menú radial).
  • Se han añadido nuevos atajos de “Espacio de gesto de taquilla”, que os permiten activar inmediatamente cualquiera de los seis gestos o grafitis predeterminados.
  • Ahora se muestra un icono mientras Correr automático está activo.
  • Se ha mejorado el aspecto y la sensación de la pestaña de opciones del juego.
  • Se ha reducido ligeramente el tamaño de la flecha sobre la cabeza de los jugadores cuando están cerca de vosotros.
  • Ahora el cuarto y quinto espacio de armas tendrán asignados por defecto las teclas 5 y 6 en lugar de Z y X al usar la opción “Restablecer valores por defecto”.
  • Ahora es posible usar la relación de aspecto 4:3.

Corrección de errores

  • Se ha corregido un error que provocaba que la brújula mostrase 360 cuando debería ser 359.
  • Se ha corregido un error que provocaba que los jugadores pudieran quedarse atascados en la pantalla del inventario al abrirla y cerrarla muy rápido varias veces seguidas.
  • Se ha corregido un error que provocaba que la opción “Mostrar estadísticas de red” del HUD se desactivase al reiniciar el juego.
  • Se ha corregido un error que provocaba que el tiempo de los consumibles no se mostrase cuando se usaba un consumible inmediatamente después de cancelar otro.
  • Se ha corregido un error ortográfico en inglés en la descripción de tomatoide.
  • Ahora la rueda de comunicaciones de escuadrón se puede cerrar con el círculo en el mando de PS4™ y con la B en el de Xbox.
  • Los atajos de los espacios para armas ya no se llaman “Espacios para habilidad” en el menú.

ARMAS Y OBJETOS

  • Hemos guardado la ballesta en la cámara.
  • Ahora la retícula del lanzacohetes tiene un tamaño fijo, independientemente del movimiento del jugador.
  • Ahora los marcadores de golpe se muestran cuando se mira a través de una mira.
  • Se ha aumentado el daño del pico contra la llama de suministros. Ahora inflige 50 de daño por golpe.

Corrección de errores

  • Se ha corregido un error que provocaba que un arma pudiese quedarse sin munición al dejarla caer inmediatamente después de recogerla.
  • Se ha mejorado la respuesta al blandir el pico cuando se cambia de un arma a este e inmediatamente se mantiene pulsado el botón de blandir.
  • Se ha corregido un error que impedía que los fusiles de caza recargasen automáticamente si se disparaban inmediatamente después de recargar.
  • Se ha corregido un error que permitía que se pudiesen lanzar granadas en una sucesión rápida mientras se esprintaba.
  • Se ha corregido un error que provocaba que apuntar con una granada y después cambiar al modo de construcción no cancelase el lanzamiento.
  • Se ha corregido un error con la configuración Constructor pro que provocaba que, en algunos casos, el arma de los jugadores se disparase mientras intentaban construir.
  • Ahora las lapas se adhieren correctamente a las entregas de suministros que caen.

SISTEMA DE REPETICIONES

  • Se ha añadido una lista de jugadores en partida a las repeticiones.
  • Ahora salir de una repetición os dejará en el explorador de repeticiones.
  • Ahora solo se permiten 32 caracteres al renombrar una repetición.
  • Se ha aumentado el tamaño de la columna de nombre en el explorador de repeticiones.

Corrección de errores

  • Se ha corregido la alineación de la columna de asesinatos en el explorador de repeticiones.
  • Se ha corregido un error que provocaba que no se pudiese navegar por la lista del explorador de repeticiones con el mando después de cancelar el renombramiento de una repetición.

ARTE Y ANIMACIONES

  • Se han actualizado la malla y las animaciones del fusil de caza.
  • Se han mejorado las animaciones al equipar escopetas, revólveres, pistolas pesadas y el lanzacohetes. Ahora deberían durar el mismo tiempo que se tarda en equiparlas.
    • El tiempo que se tarda en equiparlas es el mismo.
  • Ahora la nube de polvo que aparece cuando aterrizan los jugadores es visible para todos.
  • Ahora el viento de la tormenta afecta a los árboles que haya en su interior.

Corrección de errores

  • Se han corregido los efectos de destrucción de la llama de suministros que no se reproducían al eliminarla con proyectiles.
  • Se ha corregido un error que provocaba que los accesorios mochileros se mostrasen incorrectamente después de usar una plataforma de lanzamiento.
  • Ahora los jugadores pueden usar gestos mientras están montados en un cohete.

SONIDO

  • Se ha ajustado la sincronización del sonido que se oye al equipar todas las escopetas. Ahora el sonido del percutor sonará justo antes de que el arma pueda disparar.
  • Se ha mejorado la diferencia de volumen entre los sonidos de aterrizaje suaves y fuertes.
    • Los jugadores que caigan de una o más plantas aterrizarán con un sonido más fuerte.
  • Se han añadido sonidos de impacto únicos al golpear arbustos y tallos de maíz.

Corrección de errores

  • Se ha corregido un error que provocaba que se reprodujesen sonidos de pasos cuando los jugadores estaban en el aire después de saltar.
  • Se ha corregido un error que provocaba que el sonido de equipar la minigun siguiera sonando después de cambiarla rápidamente.
  • El sonido del marcador del mapa ya no se escucha al eliminar un marcador.

RENDIMIENTO

  • Se ha mejorado la fluidez del movimiento de otros jugadores en la isla inicial mediante el aumento de las tasas de actualización de red.
  • Se han realizado mejoras significativas de rendimiento cuando muchos jugadores están en pantalla al reducir el impacto de las partes de los personajes.
  • Se han optimizado los tirones que se producían durante la recolección de basura.
  • Se han corregido los tirones que podían producirse en partidas en las que se construía mucho.
  • Se ha optimizado el nivel de detalle de los edificios de Túneles Tortuosos e Industrias Inodoras.
  • Se ha optimizado el rendimiento de entrada/salida de las consolas para reducir los tirones y los tiempos de carga.

MÓVIL

  • Ahora la barra de acceso rápido permite arrastrar y soltar objetos del inventario.
  • Ahora mantener el stick de movimiento en una dirección durante tres segundos habilita la opción de activar Correr automático.
  • Se ha añadido el botón “Reparar edificio”.
  • Se ha añadido el botón “Cambiar de arma”.
  • Se han realizado mejoras para impedir el arrastre de los dedos.
  • Se ha reducido ligeramente la potencia de la asistencia de apuntado en distancias más largas para que sea más fácil apuntar.
  • Ahora los indicadores de las granadas se muestran cuando están equipadas.
  • Se han realizado mejoras en el rendimiento de los móviles de gama baja al escalar dinámicamente distancias de renderizado de fondos con la altura del jugador.
  • Se ha reducido la distancia de renderizado de los objetos en los dispositivos iOS de gama media/baja.

Corrección de errores

  • Se ha corregido la visión emergente causada por la inercia de deslizamiento al levantar el dedo de la pantalla.
  • Se han corregido errores que provocaban fallos al disparar y errores de entrada.

SALVAR EL MUNDO

JUGABILIDAD

  • ¡Botín!
    • Cuando los enemigos son asesinados, tienen una probabilidad de dejar el botín en el suelo.
      • Esta probabilidad aumenta con las patrullas y los grupos de enemigos que se encuentran repartidos por el mundo.
    • Los enemigos pueden dejar materiales de construcción, ingredientes de fabricación y munición.
    • Los enemigos más grandes o difíciles dejan más objetos e ingredientes de fabricación mejores.
      • El nivel de los ingredientes de fabricación y la posibilidad de encontrar ingredientes de fabricación raros, como baterías activas, aumentan con la dificultad de la misión.
    • Los minijefes dejan un nuevo tipo de objeto llamado alijo.
      • Los alijos de esquemas tienen tres rarezas (raros, épicos y legendarios) y contienen un esquema de arma a distancia o cuerpo a cuerpo. La probabilidad de obtener un alijo épico o legendario aumenta con la dificultad de la misión.
      • Los alijos de materiales de evolución contienen materiales de evolución de tormenta (gotas puras de lluvia, fragmentos de tormenta, etc.). También mejoran con la dificultad de la misión.
      • Un minijefe dejará un alijo (del mismo tipo) para cada jugador que haya participado en el asesinato (que haya infligido daño al jefe o que estuviera cerca de él al morir).
    • Hay ciertos cofres del tesoro de rareza elevada por el mundo que también pueden dejar alijos.
    • Los alijos se abren al terminar la misión.
  • Se ha aumentado un 40% la salud de los supervivientes para darles más tiempo a los jugadores para rescatarlos de situaciones difíciles.
  • ¡Se ha rediseñado el teletransportador para que sea más divertido y útil!
  • Nuevo comportamiento predeterminado:
    • Se ha aumentado el alcance básico del teletransportador a 20 casillas.
    • Ahora el teletransportador ya no tiene enfriamiento al activarse.
    • Para implementar adecuadamente la ausencia de enfriamiento, el teletransportador ya no teletransporta a los enemigos.
    • Ahora el teletransportador ya no se activará si está en una ubicación en la que normalmente no se podría colocar, pero podréis moverlo.
    • Ahora el teletransportador tiene un tiempo de “armado” cuando se coloca o se mueve antes de que se active. El tiempo de armado predeterminado es de 5,5 segundos.
    • Ahora el teletransportador tiene un tiempo predeterminado de “recogida” de 2,5 segundos.
  • También se han ajustado las mejoras del teletransportador como parte de los cambios.
    • Ahora la mejora 1 permite que el teletransportador transporte proyectiles aliados.
      • Los proyectiles saldrán del teletransportador en función de la dirección indicada al colocarlos.
      • Sí, eso significa que podéis lanzar cohetes y granadas con él. ¡Probad cosas nuevas!
    • Ahora la mejora 2 reduce el tiempo de recogida del teletransportador a 0,5 segundos.
    • Ahora la mejora 3 reduce el tiempo de armado del teletransportador al colocarlo a 1,5 segundos.
    • Ahora la mejora 4 aumenta el alcance del teletransportador en 10 casillas.
    • Ahora la mejora 5 permite que los proyectiles enemigos salgan por el teletransportador.
      • Esto afecta a los huesos de los cáscaras, las granadas de las bombarderas y otros. Probad a usar el teletransportador en los tejados si queréis defender.
  • La Aerotorreta también ha sido mejorada:
    • Nuevo comportamiento predeterminado:
      • Se ha reducido el tiempo de recarga de 240 a 150 segundos.
      • Se ha reducido la duración predeterminada a 20 segundos.
      • Ya no dispara proyectiles, ahora lanza disparos “hitscan”.
      • Se ha aumentado la cadencia de fuego predeterminada de 1,33 disparos por segundo a 6 disparos por segundo.
      • Se ha reducido el daño base de 20 a 15.
    • Se han modificado las mejoras:
      • El aumento de la duración sigue siendo de +10 segundos, con una duración final de 30 segundos.
      • Se ha corregido un error de la mejora de alcance que impedía que funcionase correctamente. El alcance predeterminado sigue siendo de 4 casillas, pero aumenta a 8 con esta mejora.
      • Ahora la mejora de cadencia de fuego aumenta la cadencia de fuego a 10 disparos por segundo.
  • La acción predeterminada de la tecla B es usar un gesto y la de la tecla V es abrir el chat del equipo. Ahora podéis cambiar entre el chat del equipo, los gestos y las notas, independientemente de qué botón pulséis para abrir el selector.
    • (PS4™: L1/R1, XB1: BI/BD, PC: rueda del ratón).

Corrección de errores

  • Se ha corregido un error que provocaba que no se pudiese buscar en el maíz. Ya se puede buscar y soltará el beicon que tanto queréis 🥓.
  • Se ha corregido un error que impedía que se pudiesen lanzar C4 durante el esprint. Ahora activará e interrumpirá el esprint correctamente.
  • Se ha corregido un error que impedía que los proyectiles de la escopeta de helio se moviesen correctamente por todas las partes del mundo.

HÉROES

  • [Nuevo] Soldado mítico “Cuervo” – Subclase: Nunca más
    • Descripción: figura sombría que lanza gritos de guerra atronadores antes de eliminar a sus presas con sus dos pistolas.
    • Nueva habilidad:
      • Izquierda y derecha: ¡desplegad las pistolas dobles y acabad con vuestros enemigos!
    • Nuevas ventajas:
      • “Doble debilitación”: Izquierda y derecha aplica Disparos debilitantes.
      • “¿Dónde está izquierda?”: asesinar a enemigos con pistolas reduce el enfriamiento de Izquierda y derecha en 1 segundo.
      • “Estallido de dolor”: atacar con Izquierda y derecha produce una explosión que inflige daño energético en un radio de 0,5 casillas.
    • Nueva ventaja táctica:
      • “Balas explosivas”: variante táctica de la ventaja Balas explosivas.
  • [Nuevo] Ocho héroes de operaciones especiales sombrías
    • Soldado – Nueva subclase: Agente doble, con los nuevos personajes Vaughn y Evelynn.
      • Descripción: soldado que empuña pistolas dobles con facilidad y resultados explosivos.
      • Utiliza la nueva habilidad y las ventajas asociadas:
        • “Izquierda y derecha”
        • “Debilitación doble”
        • “¿Dónde está izquierda?”
        • “Estallido de dolor”
      • Nueva ventaja táctica:
        • “Bomba de racimo”: variante táctica de Bomba de racimo que inflige la mitad de daño que su variante no táctica.
    • Ninja – Nueva subclase: Loto perforante, con los personajes Filo y Luna.
      • Descripción: hábil guerrero con lanza que envenena a sus enemigos con oleadas de shurikens para después derribarlos.
      • Nuevas ventajas:
        • “Furia puntiaguda”: aumenta la eficiencia de ataques del combo de lanza un 150%.
        • “Agujeros a gogó”: los ninjas infligen un 28% más de daño con lanzas a los objetivos afligidos.
        • “Abanico de estrellas”: el ninja lanza dos estrellas ninja adicionales. Todas las estrellas ninja se lanzan al instante en un arco que se expande.
      • Nueva ventaja de apoyo:
        • “Ataques más fuertes”: aumenta el daño de ataque fuerte cuerpo a cuerpo un 10/20/30%.
    • Trotamundos – Nueva subclase: Artillero de choque, con los personajes Osezno y Buzz.
      • Descripción: se desplaza entre los enemigos, aturdiéndolos y eliminándolos con armas de corto alcance.
      • Nuevas ventajas:
        • “Descarga potenciada”: aumenta la cadencia de fuego de las escopetas un 35%.
        • “Camina y trotamundos”: matar 3 enemigos en 10 segundos después de usar Cambio de fase devuelve la carga de Cambio de fase.
        • “Abrazo impactante”: aumenta la duración de la torre de descargas en 3 segundos si se coloca con un fragmento de carga.
        • “Correr y aturdir”: atravesar a los enemigos usando Cambio de fase los aturde durante 3 segundos.
      • Nueva ventaja táctica:
        • “Abrazo impactante”: aumenta la duración de la torre de descargas en 3 segundos si se coloca con un fragmento de carga.
    • Constructor – Nueva subclase: Demoledor, con Penny y Toro.
      • Descripción: experto en explosivos que agrupa a los enemigos con S.E.Ñ.U.E.L.O. para después rematarlos con una salva de misiles.
      • Nuevas ventajas:
        • “Explosiones más rápidas”: aumenta la velocidad de recarga de las armas explosivas un 35%.
        • “Máquina resistente”: tus armas reciben un 60% menos de daño de vida útil mientras estén en casillas afectadas por la B.A.S.E.
  • Las habilidades de héroe que bloquean el movimiento del personaje ya no se pueden interrumpir por empuje. Las siguientes habilidades se han ajustado para usar este nuevo comportamiento:
    • “Cambio de fase”
    • “Onda de choque”
    • “Embestida de toro”
    • “Tajo del dragón”
    • “Carga antimaterial”
  • Hemos cambiado el funcionamiento de las ventajas que reducen energía en algunos casos para impedir que reduzcan el coste de las activaciones a 0.
    • Ahora contamos con ventajas que mejoran la eficiencia de energía de ciertas acciones, como los ataques fuertes con armas cuerpo a cuerpo.
    • La eficiencia de energía se expresa con un porcentaje, por ejemplo: “Mejora la eficiencia de energía de los ataques de combo un 150%”.
    • El valor representa el uso adicional esperado de la habilidad una vez que se ha adquirido la ventaja.
    • La implementación ha cambiado de un multiplicador sobre el coste a un divisor.
      • Por ejemplo, una reducción de coste del 60% en un coste de 50 energía es similar a un aumento del 150% en el uso de más de 100 puntos de aguante.
  • Trotamundos
    • Ahora “Cambio de fase” atraviesa a los enemigos por defecto.
    • Ahora “Cambio de fase” hereda más velocidad hacia delante cuando se usa en el aire.
  • Constructor
    • Ajustes a la habilidad “S.E.Ñ.U.E.L.O.”:
      • Se ha reducido la duración de B.A.S.E. de 12 a 7 segundos.
      • “S.E.Ñ.U.E.L.O.” ya no se puede destruir y siempre permanecerá toda la duración.
      • Se ha reducido el aumento de duración de “Y dale que dale” de 3 a 2 segundos.
      • Se ha eliminado “Lo que no te mata” de estas subclases:
        supervisorcentinela y antidisturbios.

        • Ahora el supervisor cuenta con “Señuelo de aturdimiento” en lugar de “Lo que no te mata”.
        • Ahora el centinela cuenta con “Todo sobre ruedas” en lugar de “Lo que no te mata”.
        • Ahora el antidisturbios cuenta con “Y dale que dale” en lugar de “Lo que no te mata”.
  • Ninja
    • Se ha cambiado “Espada cómoda” de “Reduce el coste de energía de los ataques de combo con espadas en un 60%” a “Aumenta la eficiencia de los ataques de combo con espadas un 150%”.
    • Se ha cambiado “Espada más cómoda” de “Incrementa la reducción del coste de energía de Espada cómoda otro 20%” a “Incrementa la eficiencia de energía de Espada cómoda otro 150%”.
    • Ahora “Postura sombría” se activa con todos los asesinatos cuerpo a cuerpo, no solo con las armas cortantes.
    • Se ha aumentado la duración de la inmovilización de “Es una guadaña conocerte” de 1 a 2 segundos.
    • Se han actualizado los efectos de sonido de “Patada medialuna”.
  • Soldado
    • El tiempo de “Balas explosivas” ya no se reinicia tras 15 segundos sin un asesinato.
    • Ahora “En plan comando” aumenta ligeramente la vista al pulsar el control de apuntar.

Corrección de errores

  • “Onda de choque” ya no provoca que el soldado colisione con los enemigos. Esto debería impedir que los personajes atraviesen las multitudes al usar Onda de choque en grupos de enemigos apretados.
  • Se ha corregido un error que provocaba que la descripción de B.A.S.E. mostrase extensiones de segmentos incorrectas con Kyle B.A.S.E. pesada.
  • Se ha corregido un error que provocaba que la descripción de Trampa acelerada mostrase un valor de índice de recarga reducida incorrecto. Ahora la descripción muestra correctamente el 20%.
  • Se ha corregido un error que provocaba que la ventaja de soldado “Crescendo” mostrase valores incorrectos.
  • Se ha corregido un error que provocaba que la descripción de ciertas ventajas no mostrase sus bonificaciones de táctica o apoyo:
    • “Disparo certero”
    • “¡Y no te levantes!”
    • “Trampas resistentes”
    • “Festival de balas”
    • “Golpes vigorosos”

MISIONES Y SISTEMAS

  • Evento Taquillazo – Parte 1: Historia de origen
    • Parece que hay un nuevo y extraño cáscara al acecho de supervivientes, ¡y Ray ha desparecido! Descubrid qué ha ocurrido tras el impacto del cometa en esta nueva misión de evento.
    • Podéis encontrar billetes de Taquillazo dentro de llamas mejorables y diarias o conseguirlos completando misiones y alertas de misión de minijefes.
    • La llama de Taquillazo está disponible en la pestaña de botín.
      • Contiene al menos un arma militar o un héroe de operaciones especiales sombrías épico o superior.
      • Cuesta 500 billetes de Taquillazo.
    • Al completar la primera semana de misiones, podréis elegir un arma a distancia legendaria (águila calva, espectro con silenciador o ballesta).
    • La misión se puede repetir para matar un minijefe que otorga 50 de oro.
  • ¡Llama botín rebajada!
    • ¡Se ha reducido el precio en paVos de varias llamas botín!
      • Llama mejorable: 100 a 50.
      • Llama de armas: 350 a 200.
      • Llama de armas a distancia: 350 a 200.
      • Llama de armas cuerpo a cuerpo: 350 a 200.
      • Llama de personas: 350 a 200.
      • Llama “Es una trampa”: 350 a 200.
    • Los lotes que contienen varias llamas también han bajado de precio.
    • Los jugadores que compraron estas llamas en el pasado recibirán un valor equivalente en llamas de alijo de trol gratuitas que pueden canjear en la pestaña de botín.
  • Ahora las minillamas dejan entre 30 y 50 de oro y un objeto adicional si se vuelven de plata.
  • El oro ya no se reinicia con cada temporada.
    • Como resultado, el oro de temporada ha pasado a llamarse oro sin más.
    • El límite de oro es de 5000. El oro que sobrepase el límite no se perderá, simplemente dejaréis de ganar oro hasta que hayáis gastado el suficiente como para bajar del límite.
  • Alertas de misión:
    • Las alertas de misión de minijefes son más comunes durante este evento y otorgan entre 50 y 120 billetes de Taquillazo en base a la dificultad.
      • Estos billetes se otorgan junto a las recompensas normales (esquemas, llaves de transformación, etc.).
      • Cuota: 10 cada día.
    • Las alertas de misión de tormentas mutantes han vuelto a sus niveles normales y ya no otorgan billetes del evento.
      • Cuota: 3 cada día.
  • El modificador de misión Trotamundos mejorados ya no aumenta la capacidad de fragmentos debido a un cambio reciente que aumenta enormemente la capacidad básica de fragmentos. El modificador sigue aumentando el daño de habilidad del trotamundos.

Corrección de errores

  • Se ha corregido un error que provocaba que los cofres de recompensa tuvieran una resolución de texturas menor al final de la misión.
  • Se han corregido las recetas de fabricación de las armas de neón para que sean correctas para las armas de energía.
  • La probabilidad de conseguir granadas de impulso y explosivos remotos por el mundo vuelve a ser normal (debería ser igual a la de los M80).
  • Ahora los objetos de misiones de recolectar y recoger aparecen sin importar cómo se ha destruido el objeto de la misión. Antes, los jugadores tenían que asestar el último golpe con el pico de recolección. Funciona igual que en Destrucción diaria.

ARMAS Y OBJETOS

  • Se ha añadido el conjunto de armas militares, disponible con las llamas de Taquillazo:
    • Susurro 45: pistola semiautomática con silenciador.
    • Espectro: subfusil completamente automático con una cadencia de fuego alta.
      • Las versiones épica y legendaria cuentan con un silenciador.
    • Terrestre: escopeta semiautomática precisa y de disparo rápido.
    • Ballesta: arma de tirador que dispara un proyectil sin reducción de daño por distancia.
    • Águila calva: pistola pesada de disparo lento con un gran daño y empuje.
      • Se ha aumentado el daño y el impacto de águila calva un 30%.
  • Los siguientes fusiles de tirador con mira ya no tienen reducción de daño por distancia. Además, se ha aumentado el alcance de 20 a 50 casillas.
    • Fusil de tirador automático
    • Extintor
    • Exterminador
    • Alamuerte
    • Diana con mira
    • Tirofijo con mira
    • Monodisparo
    • Rompecorazones
    • Fusil de tirador hidráulico
    • Tsunami
    • Fusil de tirador de chatarrero
    • Ocaso
    • Avispa con mira
    • Libélula con mira
    • Fusil de ráfaga
    • Triple intervención
    • Fusil de tirador de neón
    • Fusil de tirador Vindertech
    • Sacudidor Vindertech
    • Congelación
  • Se ha aumentado el alcance de los siguientes fusiles de tirador sin mira de 13 a 20 casillas:
    • Fusil de caza
    • Abejita
    • Aguijón
    • Avispa
    • Libélula
    • Venganza de Ralphie

Corrección de errores

  • Se ha corregido un error que provocaba que la alteración de +30% de daño de arma al apuntar con la mira aumentase el daño del arma un 75%. Ahora la alteración aumenta el daño del arma correctamente.
  • Se han añadido efectos de sonido que faltaban al dejar caer muchas armas lanza.
  • Se han corregido los requisitos de evolución de la espada de criptón para que use las habilidades correctas. Para evolucionar las armas, ahora es necesaria la habilidad de espadas y lanzas y no la de hachas y guadañas.
  • Ahora todas las escopetas deberían infligir daño a los objetos enemigos del entorno.
  • Se ha actualizado el icono de águila calva para que sea diferente al de la pistola halcón.

IU

  • Ahora al comprar varias llamas en la pestaña de botín se ve el coste total.
  • Se ha ajustado la disposición de los objetos de recompensas diarias para que incluya el nombre del objeto.
  • Ahora las descripciones de las armas muestran el daño a la cabeza.

Corrección de errores

  • Se ha reducido el número de clasificación de las misiones de grupo que aparece en la pantalla de victoria y en la pestaña Objetivo del menú.
    • Ahora coincide con la clasificación recomendada de la misión y no con el nivel del enemigo.
  • Se ha corregido un problema en la pantalla de victoria del final de una misión que provocaba que el dron apareciese dos veces para enviar a los jugadores de vuelta a la base.
  • Se ha corregido un error que provocaba que el nivel de poder de la base mostrado tuviese un límite de 132, cuando el nivel de poder actual de los jugadores era superior.
  • Ahora al subir de nivel o evolucionar se muestra el mensaje “Espera” en lugar de simplemente deshabilitar el botón y que parezca que no responde.
  • Ahora se puede navegar por el panel de los materiales del modo reciclaje con un mando.
  • Ahora se puede navegar por el diálogo modal de los detalles de reciclaje si es necesario.
  • Se ha corregido un error que provocaba que la barra superior del menú no respondiese en PC.

SONIDO

  • Se ha reducido el volumen de la música de exploración y combate para mejorar la mezcla general.

Administrador de 101level.com ~ Gamer y fanático de PS4 y todos los productos de Sony. Pruebo todo lo que se pueda jugar y soy aficionado a los juegos online. Actualmente mis géneros preferidos son los Sandbox y los MOBA. Mis juegos favoritos: League of Legends - GTA V - Trove - FIFA

Comentarios

Contraseña perdida